Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
и я там стою... уже пару часов.
А как дети, когда учатся читать (я имею ввиду - на родном языке) запоминают правила чтения? Ну, в русском, спасибо Кириллу и Мефодию, всяких прекрасностей типа четыре буквы пишем, три в уме, а звучит это вообще как ни одна из написанных, нету, но, во-первых, тоже всякое есть, а во-вторых - а вот там, где четыре пишем, одну читаем, ну, хоть в том же английском - там как? В смысле - вряд ли можно запомнить _все_ правила чтения сразу? Их как-то поштучно отрабатывают?
Я понимаю, что вопрос странный, но я категорически не помню, как я учился читать по русску, а в первом классе, пока люди проходили букварь, меня сажали на заднюю парту по принципу "а ты, отрок, займись чем-нибудь" - то есть я не помню, что именно делали одноклассники.
То есть я отдельно учила буквы, отдельно читала и сразу про себя и быстро.
Аналогично, коллега
Если подумать о методе - у меня происходила постепенная синхронизация видимых сочетаний букв и мысленно слышимых звуков в знакомом слове. А потом оно воспроизводилось в незнакомых словах по аналогии. То есть я не правила учила, а сопоставляла буквы и готовый результат...
У многих людей и чистописание - запоминание. Правила потом как дурак учишь и никогда не пользуешься, потому что ты просто много читал и просто запомнил как пишется. Без всяких правил.
помню, как училась читать другая девочка. книжки Виктора Сутеева, простенькие сказки, большие буквы, разбивка слогов по цветам...
а следующий за ней юноша научился читать раньше, чем говорить, и, кажется, по компьютеру (он и пароли взламывал раньше, чем заговорил).
...а в принципе есть кубики Зайцева - по ним и читать эффективно, и русский язык сходу становится...
Не, вот в этом месте у меня это было что-то наподобие игры в шифрование и запоминание правил игры. Типа все вот так, а конь ходит так, потому что
скотинаему можно. Кстати, правила шахмат я так и не выучила. А на чтении и письме мой внутренний шифровальщик отрывался, там все было вполне логично - что для чего.Может, еще и потому как раз, что я
пить, курить и говоритьначал одновременно интересоваться и другими способами передачи информации - морзянка, флаговая азбука... их я не выучила исключительно потому что их не было в окружении... то есть "словарь-букварь" у меня был, а "книг", "надписей-сообщений" или других "носителей умения" в округе не было.Да, еще - аналогично чтению (правда, с объяснениями, там не было "букваря", только "словарь") я научилась читать карты (географические в смысле), развертки, радиосхемы (на начальном уровне) и другие знаковые системы. Для меня это было примерно одно и то же в смысле обучения. Чтение из них было самым вокруг применяемыми, что ли... практики больше и материалов для чтения буквами было много. Вот оно и "победило". А иначе я могла бы выучить вместо него что угодно другое...
и просто запомнил как пишется. )))))так это вообще основная стратегия грамотности, правила только объясняют постфактум, почему пишется так или иначе, а вообще-то люди, пишущие без ошибок, обычно правил не помнят, если они не учителя русского языка.
=Sable=, вот я тоже не афишировала - поэтому потом очень удивилась, когда меня начали учить слогам, так и не поняла тогда, зачем - но они быстро перестали
"словарь-букварь" Э-э... А, случайно, букварь как таковой не построен по принципу, который ты выше описала - в смысле, сопоставления "сочетаний закорючек" с уже известным звучанием?
Вдруг ты помнишь, а то меня гуглояндекс обижает, не даёт букварь скачать, я думала легко найду - но что-то гугль-фу подвело.
но я его не совсем узнаю почему-то... возможно, все-таки другое издание с такой же обложкой.
Вот этот был у меня в школе ussr-lib.com/pochitat/dokumentyi/bukvar-sssr-pe...
но он как раз больше рассчитан не на самостоятельное обучение, а на школьное. Фигня какая-то, больше по слогам, что ли...
чтоб два раза не вставать, вдруг тебе еще вот это понравится fremus.narod.ru/schoolbk.html
да, в школе у меня точно был этот fremus.narod.ru/java/h01/buk82.html
с целой системой шифровок по слогам и карточкам...
а училась я вот по этому fremus.narod.ru/java/h01/buk73.html
система обучения чтению, произношению и грамматике разом. как раз по ней учился говорить юноша, который в три с полтиной взламывал пароли...
А великой тётки Бонк в нужном мне наречии не скастовалось - и я только сейчас понимаю, _насколько_ она великая
и ужасная)))На самом деле после ключевой фразы Дина_Мит, постепенная синхронизация видимых сочетаний букв и мысленно слышимых звуков в знакомом слове. я уже поняла, что мне делать, в смысле, а) написать что-то типа слоговой шпаргалки - и б) смотреть на знакомые слова прямо в процессе их аудиоозвучки миллионпицот раз)))
Вообще я неиллюзорно восхищаюсь тов. Кириллом и Мефодием, особенно Кириллом, канешн) - ибо азбука, соответствующая фонетике языка - страшная сила.
Наша кагбэ тоже местами могла бы быть попроще (как показывают пишущие как слышится люди), но в целом норм. Особенно в современном виде, как отменили яти и эту вторую и... Хотя попалась мне как-то книжка старая с ятями - ништякъ, со второй страницы читается как родное. Впрочем, после эксперимента "как выучить грузинский алфавит за 1000 страниц текста" это как раз не удивляет, тут принцип понятен... как и с перестановкой букав в слове, но работает только на уже наученном человеке же... Ну или тот же украинский примерно так же... жить можно...
Но каких грибов объелись немцы, например - я фаломорфирую. Оно им _зачем_ было надо-то? Или Как так исторически сложилось? И зачем они с этим живут до сих пор? Неужели и правда "не жмет" ?
совсем оффтопик, про воображаемых друзей
А Кирилл, который на самом деле Константин Философ - он _спецом_ придумал азбуку под фонетику языка. Только не конкретно русского изначально, а то ли болгарского, то ли моравского, то ли словенского, то ли общеславянского - тут у историков разночтения, давно это было. Но закорючки кириллической азбуки всё же отражают набор звуков языка примерно параллельно. Поэтому мы с тобой, даже если читаем кого-нибудь, у кого как слышеца таки пишеца - всё же понимаем, чего человек сказать хотел. А вот уже в английском этот фокус по идее должен проходить не очень, а про французский я подумать боюсь))) То есть это чистое "так исторически сложилось".
Кстати, с кириллицей есть такая же хохма, как с латиницей - это когда её приспосабливали к слабо похожим на славянские по фонетике всяким языкам типа башкирского, калмыцкого. Там, конечно, есть дополнительные знаки для недостающих звуков - но всё равно уже не очень.
Я вообще не понимаю, почему бы не договориться всем и не использовать тупо знаки транскрипции...))))))))).